Erweiterte Suche

Aktuelle

Events

Events
Enter Ghost

Enter Ghost

Roman - Deutschsprachige Ausgabe

von Isabella Hammad

Hardcover
368 Seiten; 187 mm x 118 mm
Sprache Deutsch
2024 Luchterhand Literaturverlag
ISBN 978-3-630-87742-6

Besprechung

Von einer Rückkehr nach Palästina und der Suche nach den eigenen Wurzeln in einem Land, das keines ist. Der neue, gefeierte Roman von Isabella Hammad - eine der "Best Young British Novelists under 40" (Granta)

Nach vielen Jahren im Exil in London und einer schmerzhaft gescheiterten Ehe reist Schauspielerin Sonia zu ihrer älteren Schwester nach Haifa. Bei ihr lernt sie die charismatische Mariam kennen, die im Westjordanland eine palästinensische Theaterproduktion des "Hamlet" auf die Beine zu stellen versucht - und willigt nach anfänglichem Zögern ein, die Rolle der Gertrude zu übernehmen. Doch je weiter die Proben voranschreiten, desto mehr wird Sonia von Geistern der Vergangenheit heimgesucht - den Geistern der eigenen entwurzelten Familie, aber auch vom sehr gegenwärtigen Widerstandskampf und den Geistern einer Region, die nicht zur Ruhe kommen kann. Als ein Attentat auf israelische Grenzpolizisten verübt wird, droht die Lage auch für die Theatergruppe zu eskalieren. Und doch entdeckt Sonia etwas sehr Unvorhergesehenes: die aufregende Möglichkeit, dass es gerade dieses leidgeprüfte Palästina sein könnte, das ihrem ruhelosen Dasein eine Heimat gibt...

Biografische Anmerkung zu den Verfassern

ISABELLA HAMMAD wuchs in London auf, lebt in London und New York. Sie gehört für die Zeitschrift Granta zu den 'Best Young Novelists under 40'. Ihr Debütroman »Der Fremde aus Paris« war für die New York Times einer der wichtigsten Romane 2019, wurde in 16 Länder verkauft und u.a. mit dem Betty Trask und dem Palestine Book Award ausgezeichnet. Ihr zweiter Roman »Enter Ghost« wurde mit dem Aspen Words Literary Prize ausgezeichnet und ist nominiert für den Royal Society of Literature Ondaatje Prize sowie den Women's Prize 2024.

Henning Ahrens, geb. 1964, lebt als Schriftsteller und Übersetzer in der niedersächsischen Provinz. Für seinen Lyrikband "Lieblied was kommt" (1998) erhielt er einen der Wolfgang-Weyrauch-Förderpreise beim Literarischen März 1999 sowie den Pro Litteris-Preis 1999 der Märkischen Kulturkonferenz und den Hebbel-Preis (2001). Er übersetzte u.a. J. C. Powys, Jonathan Safran Foer, Jonathan Coe und Hugo Hamilton. Zuletzt erschien sein Lyrikband "Kein Schlaf in Sicht" und der Roman "Tiertage".